広島オーストリア協会

Regarding the information of Coronavirus(COVID-19) which is introduced by Hiroshima Prefectural Government, please refer below links.

Hiroshima Prefecture Website:
https://www.pref.hiroshima.lg.jp/site/2019-ncov/#b1

For foreigners, Hiroshima Prefectural Government provides the Cronavirus(COVID-19) information in “Easy Japanese”and foreign languages.
Please click “英語” on the following website for English automatic-translation.
https://www.catapoke.com/viewer/?open=62b3f&lang=ja

Hiroshima Prefectural Government has updated the Disaster Email Notification Service for foreign residents based in Hiroshima.

Please click here for more details. (Leaflet PDF/English)

広島オーストリア協会へようこそ!

広島オーストリア協会は、学術、文化、経済などの交流を通じて、
広島とオーストリアのお互いの理解を深め、友好親善の輪を広げることを目的としています。

イベント・行事予定

■ビアホールの会 中止

8月21日(金)に開催を予定しておりましたが、未だ新型コロナウイルス感染症拡大終息の見通しが立たない状況下での開催は難しいと判断し、中止といたします。

入会案内

会員のみなさまからのお便りをお待ちしております。
オーストリアにまつわる話であれば、どのようなものでも結構です。
住所・氏名・ご職業・電話番号を明記して事務局宛てにお送り下さい。
原稿用紙400字詰め3枚以内、関連する写真を1〜2枚お付け下さい。
掲載文にはささやかなプレゼントを送らせていただきます。

入会お申し込みはこちら

広島オーストリア協会 会報誌

images

4月30日発行 43号誌を公開いたしました

  • 総会報告
  • 活動報告(講演会・ビアホールの会・クリスマス例会)
  • 講演

 

ダウンロード≫

ウィーンだより

ウィーン在住のイップ 常子さんによる、コラム「ウィーンだより」。
毎回ウィーンの街角の楽しい話題をお送りします。今回はエスターハージー家のお城の中から特に観光に最適なスポットをご案内いたしましょう。

≫ エスターハージー宮殿

オーストリアの風景 オーストリアの街角や風景を随時紹介

講演紹介

photo

国際青年奉仕会の日本側担当者 フルート講師 ドイツ語翻訳家 植田恭子

≫ 私とウィーン/ウィーンの作曲家、フランツ シューベルト
[2019.10.10 UP]